No obstante, ha permanecido en un punto muerto durante casi una década.
然而,近十年来它停步不前。
No obstante, ha permanecido en un punto muerto durante casi una década.
然而,近十年来它停步不前。
Con todo, la Conferencia de Desarme lleva nueve años en punto muerto.
但是,裁谈僵局都进入第九年了。
Necesitamos romper con el punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我们必须破裁谈僵局。
El proceso de reconocimiento del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui, largamente debatido, se encuentra en un punto muerto.
承认撒哈拉人民自决权进程如果长期议而不决,就有可能陷入死胡同。
La Conferencia de Desarme sigue en un punto muerto y la Comisión de Desarme tampoco ha podido acordar un programa este año.
裁军谈判议仍陷僵局之中,而裁军审议委员今年再次未能就议程达成一致。
Obviamente, a Armenia le interesa mantener las negociaciones en un punto muerto y seguir quejándose de que es objeto de un bloqueo.
停止谈判和继续抱怨它被封锁状态显然是为了亚美尼亚利益。
No hay indicios de que vaya a superarse ese punto muerto porque no hay voluntad política entre los principales agentes capaces de ello.
现在没有迹象表明这一僵局即将结束,因为关键行为者没有政治意愿破僵局。
Aunque no nos parezca la mejor opción, debemos tenerla cada vez más en cuenta, dado el actual punto muerto en que está la Conferencia.
虽然对我们这是一个不尽人意选择,但考虑到我们目前在裁谈上僵局,我们必须越来越认识到这不失为一种选择。
Si se me permite, añadiría que ello es de particular importancia en vista del punto muerto que ha experimentado la Conferencia en los últimos años.
我要补充一句,鉴裁谈过去几年以来僵局状态,这一点尤其值得强调。
Las razones del punto muerto en que se encuentra la Conferencia de Desarme en lo que se refiere a un tratado sobre el material fisible son conocidas.
裁军谈判议在裂变材料条约上陷入僵局原因众所周知。
Esta es exactamente la misma propuesta que se presentó cuando los dos grupos de delegaciones llegaron a un punto muerto y luego no consiguieron ayudarme a eliminar los corchetes.
这恰恰就是同一项建议,是在发生僵局和两组代表团未能帮助我取消方括号之后。
La habitual dualidad de criterios y el ejercicio de la amenaza de veto de uno de sus miembros permanentes ha llevado al Consejo a un punto muerto sobre la cuestión.
通常采取双重标准以及某一个常任理事国行使或威胁行使否决权都使安理在该问题上陷入僵局。
Pese al tremendo esfuerzo que se hizo con respecto a la Comisión de Desarme, no conseguimos acordar un programa que nos permitiera sacar del punto muerto a ese órgano importantísimo.
尽管各方围绕裁军审议委员作了重大努力,但我们仍未能商定一个议程,使这个极其重要机构摆脱僵局。
Asimismo es lamentable que se encuentren en un punto muerto las negociaciones para garantizar el pronto regreso en condiciones de seguridad de los refugiados y los desplazados internos a Osetia Meridional.
同样不幸是,确保难民和境内流离失所者按时安全地返回南奥塞梯谈判破裂了。
Permítame que concluya expresando mi ardiente deseo de que, en cooperación con sus capitales, encuentren una manera de salir de este punto muerto. Les deseo todo éxito en esa empresa.
最后,让我表示强烈希望诸位在与贵国政府合作下,为僵局找到一条路,我希望你们这一努力取得圆满成功。
Las negociaciones al respecto del artículo 21 permanecieron en punto muerto hasta que se propuso la creación de un mecanismo de coordinación en cuyo ámbito una organización dada trabajaría con un “mecanismo mundial”.
关第21条谈判陷入僵局,后来了建立一协调机制建议,据此,现有一个组织将发挥“全球机制”作用。
El actual punto muerto representaba de negar este derecho esencial y ponía en peligro la estabilidad y seguridad regional. El Frente Polisario creía que el Comité debería enviar una misión al territorio.
目前僵局是否认为这种基本权利并使区域稳定和安全岌岌可危,波利萨里奥阵线认为委员应派一个特派团前往该领土。
En función de la gravedad de los retos que se plantean a la comunidad internacional, resulta imperativo encontrar una fórmula que facilite la búsqueda de una solución al punto muerto en que nos encontramos.
国际社面临挑战严重性要求我们作一切努力找到一个有助我们结束目前僵局方案。
Las opiniones sobre cómo proceder para encarar con eficacia los nuevos desafíos difieren, planteándose cuestiones sobre la aplicación de medidas de desarme como condición previa a la no proliferación, o viceversa, que conducen a un punto muerto.
关有效对付新挑战行动方向,观点有分歧,在下列问题上陷入僵局,即关裁军措施是否应作为不扩散措施先决条件加以执行,还是恰恰相反。
El punto muerto en que se encuentra el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio plantea un problema grave para la credibilidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
建立中东无大规模毁灭性武器区工作缺乏进展,这对《不扩散核武器条约》可信度构成严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。